Arabská abeceda,druhý nejpoužívanějšíabecední systém psaní na světě (nejrozšířenější je latinka). Arabská písma, původně vyvinutá pro psaní arabštiny a rozšířená na velkou část východní polokoule s rozšířením islámu, byla adaptována do různých jazyků včetně perštiny, turečtiny, španělštiny a svahilštiny.
Arabská abeceda
Arabská abeceda má 28 písmen, všechna představující souhlásky, psaná zprava doleva. To je nakonec odvozeno ze severní semitské abecedy, stejně jako jeho aramejští a řečtí současníci, ale přizpůsobené tak, aby vyhovovalo širší arabské fonetické a kurzívním stylu, který se dobře hodí pro psaní perem a papírem. Tvar každého písmene závisí na jeho pozici ve slově – na začátku, uprostřed a na konci. Při samostatném psaní existuje čtvrtá forma. Písmena ālif, wāw a yā (pro rázy w a y) se používají k označení dlouhých samohlásek a, u a i.
Za prvé, více arabských písmen nemá v angličtině ekvivalent. Dobrým příkladem je písmeno ع. Nejlepší způsob, jak to popsat, je "zastavení" krku v zadní části krku.
Také výslovnost písmen není vždy konzistentní v celém slově. Stejně jako angličtina, téměř jakýkoli jiný jazyk. Například „e“ v „zeptat se“ a „poslouchat“. se velmi liší.
To neznamená, že všechna arabská písmena jsou taková. Například ä téměř vždy zní jako zvuk nn. Na co si pamatovat, když se učíte abecedu!
Čtyři nejdůležitější aspekty arabské abecedy
1) Arabština se píše zprava doleva
Psaní zprava doleva je pro většinu lidí novinkou a chvíli trvá, než si zvyknou. Ale jako u všeho jsou zde klíčovými faktory čas a praxe. A rychle si zvyknete. Navíc, dokonce i zprava doleva, stále dodržuje styl čtení „jedna vodorovná čára v době“ většiny jazyků.
2) Arabská písmena jsou spojena ve slovech
Arabská slova nepíšete jako jednotlivá písmena (jako rukopis), ale spojujete je dohromady. Díky tomu je poněkud podobná kurzívě. Některá písmena totiž zavádějí „přestávky“ ve spojení písmen. Dobrým příkladem je první písmeno ا ( alif ). To vždy vytvoří mezeru, která přinutí další písmeno ve slově, aby nabylo „izolované“ podoby (viz další rys arabské abecedy).
Obvykle se však (jak mi řekl můj učitel arabštiny) písmena "mačkají". Zpočátku matoucí je, že může mírně změnit vzhled samotných písmen.
3) Arabská písmena se mírně liší v závislosti na jejich pozici ve slově
To může začátečníkům způsobit největší zmatek.
Jinými slovy: pokud je písmeno na začátku (počáteční), uprostřed (uprostřed) nebo na konci (konci) slova, bude v arabském slově vypadat jinak.
Zní to zmateně? Vlastně ne, jen trochu trénovat. Nech mě to vysvětlit.
Tabulka, kterou jste si přečetli výše, představuje arabskou abecedu (tak tomu říkám) v izolované podobě.
To znamená, že to samo o sobě nemá nic společného se slovem.
Arabské písmeno může (ale někdy ne) změnit svůj vzhled, jakmile jej skutečně použijete ve slově.
Je důležité si uvědomit, že většina písmen při změně nevypadá příliš odlišně. Většina arabských písmen je poměrně konzistentní bez ohledu na to, kde se ve slově nacházejí.
Začátečníci mohou snadno hádat!
To znamená, že některá písmena mají různé formy. To může být zpočátku trochu matoucí. Ale opravdu to chce jen trochu memorování. Jak jsem řekl na začátku – chce to jen čas.
Podívejme se rychle na písmeno Ĺ, které jsem již zmínil, a na to, jak toto písmeno vypadá na různých pozicích ve třech různých arabských slovech.
Jak můžete vidět zde, písmeno ع mění svůj tvar všude ve slově. Ve slově to nevypadá stejně jako v izolované podobě. Je to zábava, že?
Jak jsem řekl, většina arabských písmen se příliš nemění. Písmeno ع je vlastně extrémní případ. Tato "konverze formuláře" se naučí rychleji, než byste si mysleli. Není to tak, že byste se museli učit čtyři různé verze všech 28 písmen!
4) Arabština nemá samohlásky
I když to pro rodilého mluvčího angličtiny může znít divně, ve skutečnosti to vůbec není velký problém. Je to proto, že arabština skutečně obsahuje písmena, která tvoří samohlásky. Toto jsou poslední tři písmena arabské abecedy: ه, و a ى.
Vidíte, arabština je založena na "kořenovém systému". To znamená, že jakýkoli druh slova lze obvykle vytvořit z „kořenu“ (obvykle tří písmen) přidáním dalších písmen.
Abychom uvedli jen jeden příklad, kořen كتب (psát), v závislosti na tom, která písmena přidáte (a kde), se může stát: spisovatel, knihovna, kniha a student.
Možná jste si všimli, že všechna tato slova spolu lehce souvisí. Další skvělá funkce tohoto "kořenového" systému!
Tipy pro učení arabské abecedy
1) Procvičte si psaní arabštiny
Psaní je rozhodně první věc, kterou byste měli udělat. To je nejlepší způsob, jak se seznámit s arabskou abecedou. Začněte jedním písmenem.
Pro začátek, arabská písmena vypadají spíše jako složité obrázky než písmena. Tato komplikace ale rychle odezní.
Poté, co zvládnete jednotlivá písmena, procvičte si psaní celých slov. Nezáleží na tom, jestli víte, co znamenají.
Arabské psaní vás přirozeně nutí seznámit se s tvary písmen. To zlepší vaši schopnost porozumět arabským písmenům rychleji.
Existuje mnoho webových stránek, kde můžete najít cvičení pro psaní úplných arabských slov. Využijte je ve svůj prospěch!
2) Procvičte si čtení arabštiny
Čtení v arabštině dále internalizuje, jak arabština funguje. Zejména to, jak se mění tvary písmen. Postačí opravdu jakýkoli materiál na úrovni obtížnosti (alespoň zpočátku). To proto, že porozumění jazyku není ani to nejdůležitější, když se poprvé učíte novou abecedu. Místo toho je znalost písmen.
3) Reverzní inženýrství arabských slov
Toto je místo, kde rozložíte slovo na písmena, z nichž je složena. V arabštině to samozřejmě není tak jednoduché, jako rozdělit slovo „šťastný“ na h plus plus p plus p plus y .
Pamatujte (jak mi řekl můj učitel arabštiny): Arabská písmena se „shlukují“. To znamená, že arabská písmena ve slově jsou v podstatě kurzíva a mění svůj tvar v závislosti na jejich pozici ve slově.
I když to bylo zpočátku matoucí, bylo to snazší pochopit. Slibuji. Ve skutečnosti, pokud jste psali a četli arabštinu (i bez úplného pochopení), pravděpodobně se to již děje přirozeně!
Protože můžete vidět písmena, která tvoří slova. To je základ pro pochopení toho, jak funguje arabská abeceda.
Překladové pero Scantalker podporuje překlad textu v 55 jazycích a fonetický překlad ve 112 jazycích, můžete skenovat a číst přímo, vysokou rychlostí pouhých 0,5 s. A podporujte skenování a překlad levou rukou, studujte chytřeji a ne obtížněji.