Ať už se jedná o středoškolského studenta, který se chce připravit na přijímací zkoušky a přijímací zkoušky na vysokou školu, nebo vysokoškoláka, který musí absolvovat čtyři nebo šest ročníků, nebo budoucího zahraničního studenta, který se připravuje na IELTS, angličtina je vždy nevyhnutelným předmětem. Pro výuku angličtiny je zvláště důležité hromadění slovní zásoby.
Dnes si povíme, zda je slovníkové pero dobré nebo ne, zda se vyplatí koupit.
Dnes jsme dostali nově vydané slovníkové pero Scantalker 3.0 k otestování.
Scantalker Dictionary Pen 3.0, mobilní překladatelská aplikace a srovnání papírového slovníku.
K dispozici je mnoho nástrojů pro překlad a vyhledávání slov. Mohou to být tradiční papírové slovníky, elektronické slovníky nebo mobilní telefony. Vyplatí se tedy utrácet peníze za nákup slovníkového pera? Ve skutečnosti, zda to stojí nebo ne, je velmi subjektivní otázka a různí lidé mají různé standardy. Proto vám můžeme pouze říci, co je lepší na utrácení peněz za nákup slovníkového pera ve srovnání s různými metodami bez peněz.
A aby bylo jasné, že slovníkové pero je dobré, můžeme vyhledávání a překlad slov rozdělit na různé potřeby a pak mluvit o výhodách a nevýhodách různých metod.
Rychlost překladu
Jinými slovy, efektivní učení znamená strávit veškerý čas na čepeli. Takže samozřejmě čím rychlejší vyhledávání slov, tím lépe.
U tradičních papírových slovníků je nutné vyhledávat jeden po druhém v abecedním pořadí. Mobilní aplikace a pero slovníku potřebují k natáčení nebo skenování pouze jedno, což je samozřejmě pohodlnější a rychlejší.
Samozřejmě neexistuje žádný důkaz. Stále jsme provedli experiment pomocí těchto tří metod k vyhledání stejného slova, které intuitivněji odráží mezeru mezi těmito dvěma.
Z výsledků našich vlastních testů trvá vyhledání slova pomocí papírového slovníku 33 sekund, v mobilní aplikaci 15 sekund a použití slovníkového pera 4 sekundy.
Závěr:Z hlediska rychlosti je tedy slovníkové pero na prvním místě a papírový slovník na posledním místě.
Zkušenosti s vyhledáváním slov
Zkušenosti s vyhledáváním s papírovými slovníky jsou velmi špatné.
Jak je to tedy s používáním mobilní aplikace? Není pochyb o tom, že vyhledávání na mobilním telefonu je samozřejmě mnohem pohodlnější než používání papírového slovníku. Ale ve skutečnosti, pokud píšete ručně, musíte psát slovo po slovu. A pokud to poznáte podle fotografování, musíte provést kroky, jako je zaostření a oříznutí, abyste získali překlad.
Pokud jde o použití slovníkového pera ke skenování slov, je to opravdu jednoduché a je v souladu s intuicí. Když uživatel potřebuje vyhledat slovo, pokud je slovníkové pero zapnuté, stačí namířit špičku pera na slovo a naskenovat jej, a to i bez stisknutí tlačítka. Je to jako s korekční páskou a zvýrazňovačem používaným ve školních dobách.
Navíc, protože slovníkové pero ve skutečnosti používá OCR k realizaci rozpoznávání, je to vyžadováno z hlediska použití. Ale vezměte si příklad pera se slovníkem Scantalker 3.0. Podporuje rozpoznávání v úhlu 60 až 90 stupňů od vodorovné roviny.
Nepodceňujte 30-pohyblivý rozsah stupňů. Ve skutečnosti není snadné toho dosáhnout pomocí rozpoznávání OCR. Kromě potřeby hardwarové podpory musí být algoritmus neustále optimalizován, aby byla zajištěna přesnost rozpoznávání. A tento rozsah úhlů ve skutečnosti pokrývá obvyklý úhel většiny lidí používajících pera, což také výrazně snižuje náklady uživatelů na učení.
Shrnutí: Papírové slovníky jsou nejvíce zaostalé, mobilní aplikace jsou relativně pohodlné a slovníková pera jsou nejjednodušší.
Přesnost rozpoznávání
Pokud jde o přesnost rozpoznávání, zdá se, že papírové slovníky nemají co říci. Protože to můžete zkontrolovat pouze slovo po slovu, není tam žádná chyba.
Ale u mobilních aplikací a slovníkových per je to jiné, protože oba podporují překlad celých vět, takže o přesnosti rozpoznávání lze stále diskutovat.
Za prvé, pro mobilní aplikaci, pokud je ručně zadána, nebudou v podstatě žádné problémy. Pokud používáte rozpoznávání obrázků, je přesnost rozpoznávání prostého textu poměrně vysoká, ale pokud narazíte na některé články s ilustracemi, které nelze odstranit oříznutím, může dojít k chybám v rozpoznávání.
Tedy pro pero slovníku, protože se skenuje ručně. Můžete se tak vyhnout všem ilustracím v textu. Navíc, protože samotný hrot pera je vybaven plnicím světlem, dokáže přesně rozpoznat text i v tmavém prostředí. A také jsme našli světlý bod slovníkového překladu celých vět, což je schopnost skenovat a překládat přes více linky.
Stále si ale vede dobře, to znamená, že kromě papíru dokáže přesně rozpoznat text pro materiály, jako jsou látky a těla lahví. To je velmi praktické pro některé spolužáky, které často doma popadnou starší a ptají se, co jsou to dovážené zdravotní produkty a jak je jíst.
Kromě toho jsme také testovali různé velikosti písma a písma a výsledky ukazují, že písma a velikosti písma, které se v zásadě objevují v knihách, časopisech a knihách, lze přesně identifikovat, dokonce i některé speciální rukopisy, pro toto překladatelské pero. tlak vůbec.
Shrnutí: V této části mají mobilní aplikace a slovníkové pero své výhody a nevýhody, ale celkový dojem je velmi dobrý.
Přesnost překladu
Pro jednu slovní zásobu, ať už se jedná o papírový slovník, mobilní aplikaci nebo slovníkové pero, lze zobrazit definici a slovní druhy. Kvůli relativně malé ploše obrazovky slovníkového pera se však ukázkové věty nezobrazují. Kromě toho, pokud jde o výslovnost, mobilní aplikace i slovníkové pero mohou uživatelům poskytnout americkou a britskou výslovnost ve skutečné osobě, kterou se mohou uživatelé naučit. Pokud jde o papírové slovníky, mohou se spolehnout pouze na fonetické symboly.
Co se týče překladu celé věty, schopnost překladu je ve skutečnosti náročnější. Slovníkové pero používá při překladu celé věty vlastní technologii překladu neuronové sítě xuezhiyou. Jednoduše řečeno, při překladu celé věty to bude přirozenější a sémantický slovosled bude přesnější.
Samozřejmě jsme pro testování našli i některá anglická přísloví, jako např.
Většina výsledků přeložených mobilními aplikacemi a slovníkovými pery se může blížit čínským idiomům a dokonce i větě jako „Vidět znamená věřit“. může také vést k výsledkům překladu typu „vidět znamená věřit“.
Shrnutí: V této části je mobilní aplikace ve skutečnosti nejlepší, zatímco slovníkové pero je horší kvůli nedostatku příkladu sentence, ale je to v podstatě stejné v překladu celé věty. Pokud ji porovnáte s jinou překladatelskou technologií bez neuronové sítě jako pomocné, v případě aplikace bude slovníkové pero lepší v překladu dlouhých vět.
Sběr a export nových slov
Proč používat funkci sběru jako samostatnou dimenzi hodnocení? Protože k učení, zvláště k učení jazyků. Když zjistíte, co nové slovo znamená, možná z něj ovládáte jen 20 procent. A zbývajících 80 procent, musíte pokračovat v kontrole, konsolidaci a použití, abyste byli schopni zvládnout. Proto je velmi důležitým ukazatelem pro měření hardwaru nebo softwaru, zda je funkce sběru provedena dobře nebo ne.
Při sběru nových slov je zřejmé, že sází na ruční excerpci do nové slovní zásoby.
Ale nyní jsou mobilní aplikace a slovníková pera docela pohodlné. Jakmile vyhledáte nové slovo, máte pocit, že je potřebujete shromáždit, ať už je to aplikace nebo slovníkové pero, můžete je shromáždit jedním kliknutím. Když si chcete prohlédnout, můžete snadno exportovat záznamy sbírky, což je samozřejmě efektivnější než dříve.
Shrnutí: Nová technologie je zjevně efektivnější než stará metoda a mezi mobilní aplikací a slovníkovým perem se nijak neliší.
Výše uvedené je výsledkem testování různých metod rozdělením překladu do pěti požadavků jako různých dimenzí.